Prevod od "není náš" do Srpski


Kako koristiti "není náš" u rečenicama:

Jak se s ní nakládá, není náš problém.
Ne brinemo se kako se ona koristi.
Vím, že Coulson není náš nepřítel.
Znam da nam Kolson nije neprijatelj.
Jestlipak to není náš malý zástupce.
Види, види, зар то није мали заменик?
Jestli Nourish není náš pravý kontakt, kdo vlastně je?
Ako Nuriš nije bio kontaktna osoba, ko je onda bio?
Pokud tohle není náš boj, tak čí je to boj?
Ako to nije naša bitka, èija je onda?
To nic není, náš přítel je Indián, ne čaroděj.
Naš prijatelj je Indijanac, nije vrač!
Dobře, tak to není náš první polibek ale je to můj první polibek s tou dámou.
Dobro, ovo nije naš prvi poljubac... ali jesete moj prvi poljubac sa tom devojkom.
Tenhle dům už není náš domov.
Овај кућа није више наша кућа.
To se stává, když to není náš pacient.
Ovo se desi kada nije naš pacijent.
Mrtvé dítě, i když je to smutné, není náš problém.
Mrtva beba, jako tužno, više nije problem.
Tohle není náš první táborák, Dr.McKayi!
Nije nam ovo trenutna ideja, dr. Mckay.
Ne, to není náš úkol, máme své rozkazy, tady jsme silnější!
Ne, to nije naša misija. Imamo naredenja.
To ani zdaleka není náš problém.
Toga baš i nije bilo do sada.
Ale, jestli tohle není náš včelí tým.
O, pa to je naš pèelinji tim.
Neměli by jsme tu být, toto není náš pozemek.
Ne bi smeli biti ovde. Ovo nije naša zemlja.
Teď už to není náš problém.
To više nije naš problem. Što?
Ne, promiňte, pane Chow, toto není náš přítel.
Ne, žao mi je, g. Chow. To nije naš prijatelj.
Říkal jsem mu, že to není náš člověk.
Rekao sam mo da je krivi lik.
Den Harveyho Denta možná není náš nejstarší svátek, ale my jsme se dnes sešli, protože je jeden z nejdůležitějších.
Дан Харвија Дента можда није наш најстарији празник али овде смо вечерас јер је он један од најважнијих.
Ale teď jsem si zcela jistá a tohle není náš poslední společný večer.
Ali sada sam potpuno sigurna da ovo nije naša zadnja veèer.
Což znamená, že i když je divný, pravděpodobně není náš vrah.
Što znaèi... èak iako je kreten, on verovatno nije naš ubica.
Doufám, že není náš pan Úžasňák na Wall Street, protože tam právě míří Donnelly.
Gde god da je "superdeèak", nadam se da nije blizu Vol Strita, jer se tamo Doneli zaputio.
Ale to teď není náš problém.
Ali to nije problem sada, ekipa.
Takže náš vrah není náš násilník.
Znaèi da naš ubojica nije naš zlostavljaè.
To proto, že není náš vrah, Ducku.
Zato jer on nije naš ubojica, Duck.
Bohužel to není náš jediný problém.
Nažalost, to nije naš jedini problem.
Jestli dezertujete nebo ne, není náš problém, pane Horrocksi.
G. Horoks, ne tièe nas se što ste dezerter.
No, pokud není náš vrah, pak je možná zapleten do těch vražd způsobem, o kterém zatím nevíme.
Pa... ako nije ubica, možda ima vezu s njim, koju još ne razumemo.
Takže, když Morris není náš vrah, tak začínáme znova od píky.
AKO MORIS NIJE UBICA, OPET SMO NA POÈETKU.
Ale zjistíš, že to není náš vzácný virus, co tě dělá tebou.
Ali nauèiæeš.. Da nije naš dragoceni virus koji pravi osobu od tebe.
A co když to není náš člověk?
A šta ako on nije taj?
Není náš život jenom výkyv ve vesmírném kalendáři?
Zar nije naš život kao Blip u kosmickom kalendaru ili tako nešto?
SHIELD už není náš nepřítel a agentku Johnsonovou naštvat určitě nechcete.
С.Х.И.Е.Л.Д. није непријатељ, И дефинитивно не желим да одјебе Млади агент Јохнсон овде.
Hydra teď není náš největší problém.
Ne suoèavamo se samo sa Hidrom trenutno.
Prosím neříkej, že to není náš Delta tým.
Molim te nemoj mi reæi da to nije naš delta tim.
Ale on není náš nepřítel, to ty.
Ali on nije naš neprijatelj, nego ti.
Zabývám se globálním zdravím a mohu vám říct, že to není náš největší problém.
Radeći u sferi globalnog zdravlja, mogu vam reći da to nije naš najveći problem.
0.61573696136475s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?